У жителей Нанограда-2016 ни один день не проходит без увлекательных лекций.
1 июля от сооснователя и технического директора компании Hydrop ( ООО «Нанобарьер») Андрея Грунина и представителя этой же фирмы Татьяны Авдеевой наноградцы узнали о том, «Как нанотехнологии меняют нашу повседневную жизнь» (на примере продуктов HYDROP). 2 июля они погрузились в сложнейшие темы, связанные с деятельностью мозга и его исследователей, на лекциях научного журналиста, лауреата премии «Просветитель» Аси Казанцевой («Чтение мыслей: до чего дошел прогресс?») и кандидата физико-математических наук, популяризатора науки, заведующего лабораторией нейронных систем и глубокого обучения МФТИ Михаила Бурцева («Нейрогибридные системы: мозги в пробирке»).
3 июля наравне с Асей Казанцевой, предложившей слушателям актуальнейшую тему «Organic vs ГМО: что лучше для индивида, человечества и планеты?», в Летней школе «Роснано» выступил известный российский лингвист, профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка, директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз. Он выступил сразу с двумя лекциями: « Русский среди других языков» и «Лингвистические конфликты в интернете».
Максим Анисимович начал выступление с небольшого задания для аудитории. На экране появилась фраза на 8 языках: необходимо было сопоставить название языка с предложением. А главное, понять, на что опирается обычный человек при этом.
Разумеется, сидящие в зале начали с русского языка, далее они отыскали английский, так как большинство изучали его в школе. Потом возникли небольшие затруднения, но спикер подсказал, по какому пути необходимо идти, на чем основывать свои рассуждения. И публика нашла белорусский, болгарский, немецкий и китайский языки. Но уловить разницу между персидским и арабским аудитории все-таки не удалось.
Сколько в мире языков? Точного количества не назовет вам никто, даже самый именитый лингвист. По официальным источникам, насчитывается от 3 до 7 тысяч живых языков.
Максим Кронгауз познакомил нас с историей международных языков и показал рейтинг мирового значения, в котором русский язык занял пятую строчку. Родным он является для 170 миллионов жителей планеты, вторым для 100 миллионов. Первым в рейтинге оказался английский, общее число носителей которого составило 2,2 миллиарда человек.
Максим Анисимович уверил всех в стабильности русского языка, аргументировав тем, что только в нашей стране есть такая великая литература и такие ленивые носители, которые ни за что на свете не выучат другой язык.
Завершением первой лекции были ответы на вопрос: «Что нужно знать, чтобы предсказать судьбу языка?».
Говоря о "Лингвистических конфликтах в интернете", Максим Кронгауз поделился своими наблюдениями. На его взгляд, за сленгом, жаргонизмами и другой специфической лексикой в интернете стоит образ представителя определенного слоя населения. Например, слово "пузожитель" употребляют беременные и молодые мамы. Интересным фактом стало и то, что граммар-наци (ироническое название течения в Интернете, при котором «качество» человека определяется по уровню владения языком, в частности, способности грамотно писать) порой не замечают собственных ошибок, опечаток. Более того, сами бессознательно нередко употребляют слова, против которых борются.
Вы знали, что одна жительница Нью-Йорка через суд добилась изменения своей фамилии Кауфман на Кауфвумен? А слушатели Максима Кронгауза теперь знают об этом и еще о многом другом в увлекательном мире лингвистики.
И. Витцке,
В. Насырова
Фото: Т. Егорова